loading...

Oblatne s Jaffa keksima

 Ukusan kolač s Jaffa keksima i oblatnama koji se zaista brzo priprema, ali i zaista brzo nestaje s tanjura... Svakako provjerite naš slatk...

Wednesday, August 31, 2016

Veggies and Sole (6-8 Baby Servings, Freeze 1/2)

Veggies and Sole

Surprisingly, I found myself eating this puree for MY dinner. People always tell me their toddlers won't eat purees, but Kenya chowed down on this one when I made it so maybe there’s hope for you all. This recipe is a perfect mix of protein, carbohydrates and vegetables. Most parents that I talk to seem apprehensive about giving their little ones fish because they automatically assume they won't like it. Not at all! I think fish that has a “fishy” smell turns kids off. Kenya loved fish from day on and still eats it twice a week and I think it has a lot to do with how you prepare the fish.
Sole is a great first fish for babies because it's very mild, doesn't contain bones and is generally less expensive then other types of fish. Other choices could be white fish of tilapia. With the addition of sweet peas and carrots and a sprinkling of vegit, this Veggies and Sole baby food is a sure fire hit for your little one.



Ingredients:

- 1/2 cup potatoes, peeled and cubed
- 1/2 cup carrots, peeled and chopped (*i like to use baby carrots, less work and they’re so sweet)
- 1/3 cup peas (i use frozen organic)
- 2 sole fillets (about 1/3 lb)
- 1/4 teaspoon vegit

Preparation

1. Place the potatoes in a steamer pot of boiling water and cook for 2 minutes.
2. Add the carrots and continue to cook another 2 minutes.
3. Add the peas and fish and cook another 2 minutes or until all the ingredients are cooked through and fork tender.
4. Place all the ingredients in a food processor and puree.
5. Add water from the bottom of the steamer pot to thin puree.
6. Cool and serve.

Lisnati indijski hljeb sa puterom

Lisnati indijski hljeb sa puterom

Riječ-dvije o ovom fantastičnom tankom hljebu i detaljan postupak pripreme u slikama i riječima!

Ne znam za vas, ali ja prosto obožavam indijsku hranu! Favorit su mi njihovi tanki hljebovi, a najtipičniji od njih je naan. Za razliku od ovog hljeba koji ću vam opisati, naan se pravi od tijesta sa kvascem i peče se u posebnoj vrsti glinene rerne: tandoor. U kućnim uslovima, može se peći u rerni ili još bolje u tiganju. Bilo je pokušaja, ali ne i dovoljno očaravajućih rezultata...

No, da vam predstavim nešto zaista očaravajuće: Lachcha Paratha ili lisnati tanki hljeb sa puterom! Pravo otkrovenje! Fantastično lisnat, nekako rustičan, topi se u ustima, mekan iznutra, a hrskav spolja. Pripada tipu hljeba pod nazivom paratha (parat - sloj + atta - vrsta brašna od kog se pravi). Radi se "običnom" hljebu u sjevernim regijama Indije, a sam termin označava tanki beskvasni hljeb koji ima više slojeva i peče se u posebnoj vrsti tiganja ili grilu. Postoji nekoliko vrsta, a mogu čak biti i punjeni ili začinjeni.

Ovaj hljeb je veoma slojevit zbog neobičnog načina razvijanja, oduševi sve one koji ga probaju i što je najteže, nikad da ga se zasitite! Znam da je malo neuobičajeno da neko toliko hvali svoju stvar, ali pošto recept nije baš moj (zapravo, uopšte nije moj!), onda se nekako osjećam pozvanom da tako govorim... A i lični doživljaj je da je stvarno savršeno predivan! :)

Prema ovom receptu, koristi se bijelo brašno. Ja sam malo eksperimentisala sa integralnim i nisam bila sasvim zadovoljna, ali može proći. Tradicionalno se pravi od posebne vrste brašna atta, koje se dobija mljevenjem unutrašnjosti zrna i omotača (mekinje) durum ili tvrde pšenice. Moguće ga je zamijeniti sitnim integralnim pšeničnim brašnom (po mogućnosti prosijanom).

Sam proces izrade je specifičan, ali ni najmanje težak i ne zahtijeva nikakvu posebnu umješnost u kuhinji. Potrebno je umijesiti tijesto, sačekati kratko, razviti ga, premazati puterom i brašnom, presložiti kao lepezu, urolati i laganim pokretima razviti tu rolnicu u krug. Na kraju, peći u zagrijanom tiganju na pročišćenom maslacu (ghee) ili ulju.


Slijedi kratak opis u slikama, a u dijelu sa receptom ćete pronaći detaljna uputstva.


Zamijesite mekano tijesto. Ostavite da se odmori 20-ak minuta. Premijesite i podijelite u loptice. Svaku ponaosob obložite brašnom.


Razvijte jednu po jednu lopticu. Premažite otopljenim puterom i pospite brašnom.


Prstima utrljajte u tijesto, a zatim ga presložite kao lepezu i urolajte. Puter i brašno imaju funkciju da onemoguće slijepljivanje slojeva jedan za drugi. Kad hljeb bude gotov, slojevi će se jasno razlikovati i hljeb će biti lisnat.



Urolane kolutiće opet istanjite, ali sasvim laganim pritiskom, da se slojevi ne bi izgubili.


Pecite ih na malo ulja ili pročišćenog maslaca dok ne počnu da se stvaraju mjehurići i ne dobiju tamne fleke. Sa obje strane ih premažite puterom i uživajte!


Sastojci:

-za tijesto
-250g višenamjenskog brašna
-60g istopljenog putera
-1/2 kašičice soli
-oko 150ml tople vode*

a razvijanje
- brašno za posipanje
- oko 20g istopljenog putera

za prženje i premazivanje
- 15g putera
- kašičica ulja za prženje*


Postupak

Miješenje tijesta
- Izmiješajte brašno i so. Dodajte otopljen puter, malo ga utrljajte u brašno, a zatim i toplu vodu. Zamijesite tijesto dodajući po potrebi još po malo brašna ili vode. Mijesite na radnoj površini dok ne dobijete glatko tijesto koje se više ne lijepi za ruke, ali je i dalje mekano. Nemojte pretjerati sa brašnom da tijesto ne bi postalo isuviše tvrdo.
- Ostavite da se odmori oko 20 minuta do sat vremena.

Razvijanje i slaganje

- Tijesto podijelite na 4 jednake lopte i svaku malo premijesite. Sa svih strana ih obložite brašnom. Istopite 20g putera.
- Istanjite oklagijom što više svaku lopticu tijesta da bude kružnog oblika. Premažite puterom i pospite brašnom (tri prstohvata). Prstima malo rasporedite brašno i puter. Krenite od jednog kraja i počnite da slažete list tijesta kao lepezu - ivica od koje ste počeli treba da ostane sa gornje strane, a podižite i presavijajte unazad jedan po jedan sloj, tako da budu jedan preko drugog.* Kad završite sa slaganjem, držeći za krajeve, lagano tresnite i malo izdužite tako presavijeno tijesto.
- Uvijte u rolnicu. Lagano je pritisnite prstima i slobodni kraj podvucite i pričvrstite uz nju.
- Ponovite to sa ostalim lopticama tijesta i slažite ih na brašnom posut dio radne površine ili na papir za pečenje.
- Jednu po jednu rolnicu razvijajte oklagijom, ali tako da ne pritiskate prejako, jer će se time izgubiti slojevi. Dakle, potrebno je istanjiti rolnicu što više, ali što laganije, bez jakog pritiska.

Prženje
- Zagrijte tiganj. Ja sam koristila običan teflonski, jer, vjerovatno kao i većina vas, nemam one koji se specijano koriste za ove tanke indijske hljebove (nalik nekoj ravnoj ploči). Potrebno je peći ih na srednjoj vatri, a ja od početka do kraja držim na jačini 7 od 9. Kad se zagrije tiganj, dodajte kapljicu ulja - preporučujem kokosovo, ako vam je dostupno ili ghee jer oni neće dimiti prilikom zagrijavanja.

- Malo tresnite razvijeno tijesto da bi višak brašna otpao i stavite u tiganj. Vidjećete da će se pojaviti mjehurići i tada je okrenite, premažite malo istopljenim puterom i pecite dok i sa donje strane ne dobije zlatno tamne krugove. Izvucite iz tiganja i premažite i tu stranu puterom. U prosjeku ih je potrebno peći oko 1.5 minut sa jedne strane i 1 minut sa druge, s tim što se prvi hljeb uvijek duže peče (bez obzira na dobro zagrijan tiganj): oko 3-4min sa prve strane i oko 1.5min sa druge. Naravno, to zavisi od tiganja i jačine vatre, ali htjela sam da vam dam neke okvirne mjere.

- Kako ih jednu po jednu pržite, prekrijte ih komadom ubrusa ili salvetom, a zatim čistom kuhinjskom krpom da ostanu duže tople.

- Služite uz neki umak, namaz ili kao hljeb uz kari ili egzotičnije začinjeno varivo. Ili ih prosto samo listajte do besvijesti i uživajte u fantastičnom ukusu!:)






Monday, August 29, 2016

Studija objasnila zašto novopečene mame non-stop objavljuju fotke beba na Facebooku


Slikovni rezultat za mom and baby

Prije nekoliko godina Sarah Schoppe-Sullivan primijetila je nešto zanimljivo na početnoj stranici Facebook profila - mnoge njene prijateljice su fotografiju svoje bebe postavile su kao profilnu.
Studija objasnila zašto novopečene mame non-stop objavljuju fotke beba na Facebooku


Rezultati studije objavljeni prošle sedmice, pokazali su zašto "nove mame" koriste Facebook za objavljivanje fotografija svojih beba. Schoppe-Sullivan i njeni saradnici su analizirali podatke 127 učesnika i otkrili da se majke na ovakav korak odlučuju kada osjete društveni pritisak da trebaju biti savršene majke. Većina majki u studiji su koristile sliku svoje bebe kao fotografiju profila u nekom trenutku.

"U jednom trenutku sam pomislila 'Zašto ne stavite svoju fotografiju kao profilnu, zašto fotka vašeg djeteta?“, rekla je Schoppe-Sullivan za Mashable.

Naravno, mnogo "novih" mama vidi Facebook kao jednostavan način razmjene radosnih trenutaka bebe i njenog odrastanja u krugu porodice i prijatelja. Schoppe-Sullivan, međutim, misli kako se možda dešava nešto komplikovanije.

Majke koje teže za savršenstvom kao roditelji i traže vanjsku validaciju za majčinsku ulogu, također imaju jače izražene emocionalne reakcije (i pozitivne i negativne) na komentare i likeove na Facebooku.

"Mnogo mama može osjećati pritisak da prikaže pozitivnu sliku majčinstva“, dodala je Schoppe-Sullivan.

Ona je anketirala obrazovane i zaposlene žene koje su uglavnom znale kakvi će rezultati biti.

Friday, August 19, 2016

Broccoli, Potato and Cheese Puree (9-12 months)


Broccoli, Potato & Cheese Puree from Weelicious






When I'm trying to come up with new baby food purees, I have several unspoken criteria that I always try and meet: I want to make something that tastes smooth and creamy, but also provides as much visual interest and nutritional value as possible. There are certain foods, like broccoli, that meet almost all of my standards: it's loaded with essential vitamins and minerals, has beautiful color and is delicious when steamed on its own. But pureed alone into baby food and the results are watery and bland. Still, broccoli is so nutritionally ideal for babies, I refuse to disqualify it just for being blender-averse. Instead, I simply combine it with a couple of other select ingredients and, voila, it's perfect.
By adding potato and cheese to this recipe, the broccoli incorporates beautifully and the resulting Broccoli, Potato and Cheese Puree has a smooth texture that's perfect for babies. In addition, the cheese provides a healthy dose of dairy, making this dish a superstar. Both of my kids ate this regularly when they were starting solids and never seemed to get enough of it!

  • Prep Time: 1 mins, Cook Time: 10 mins
     Ingredients
    1 large potato, peeled and cubed
    1 cup broccoli, chopped
    2 tablespoons cheddar cheese (i used white cheddar cheese)
    Preparation
    1. Place the potato cubes in a steamer pot over boiling water and cook for 6 minutes.
    2. Add the broccoli and steam for an additional 4 minutes or until vegetables are fork       tender.
    3. Place all the ingredients in a food processor and puree.
    4. Serve.


    Tuesday, August 16, 2016

    Osam razloga zašto kravlje mleko nije za bebu u prvoj godini





    I pored činjenice da smo duboko zagazili u 21. vek, i dalje smo suočni sa ogromnim brojem pitanja koje se mogu sažeti u jedno: beba je napunila četiri meseca, nemam mleka, do sad je bila na formuli, sada želim da pređem na kravlje mleko. Koje da dam bebi, punomasno ili obrano, i da li da ga razblažujem ili ne?
    Odgovor je jednostavan: nemojte bebi davati kravlje mleko bebi, a evo zašto:
    1. Beba nije telence
    Beba je stvorena za mamino mleko, a mamino mleko za bebu. Bebin sistem organa za varenje je pripremljen za majčino mleko i ono mu najviše prija! Ako se izuzme prva faza života bebe u majčinoj utrobi, prvi meseci bebinog života posle rođenja predstavljaju najburniji razvojni period, od koga zavisi čitav život. Kada bismo želeli da vam opišemo i činjenicama potkrepimo sve prednosti dojenja - ceo časopis bi bio tesan. Naime, skoro svakog meseca se objavi po par naučnih studija koje nedvosmisleno dokazuju prednosti majčinog mleka. Ovde nije reč samo o neposrednoj koristi za bebu, već i o “udaljenim” prednostima dojenja, koje nastupaju mnogo godina posle odojačkog perioda.
    Kad mama ne može da doji, kravlje mleko NIJE za bebu, već treba korisiti mlečnu formulu, a evo zašto;
     2. Kravlje mleko sadrži previše mlečnih proteina
    Kravlje mleko sadrži daleko više proteina od majčinog i ovaj "proteinski udar" nije preporučljiv za bebu koja prestaje da sisa!
    Proteini jesu veoma važni za rast i razvoj deteta, ali višak nije dobar za bebu: opterećuju se bubrezi, ali se povećava i rizik od gojaznosti u kasnijem životnom dobu. Nekoliko evropskih i američkih istraživanja je pokazalo da veća količina proteina u mleku dovodi do prevelikog napretka u težini beba u prve dve godine života, a tako se šansa da ove bebe kasnije budu gojazna deca (potom i gojazni odrasli) značajno povećava.
    Sa druge strane su istraživanja jasno pokazaala da mlečne formule sa manjim sadržajem proteina NE utiču na zdravo napredovanje deteta, a smanjuju rizik od gojaznosti! Nema sumnje da su adaptirane formule sa manjim sadržajem proteina najbolje mleko kad majka i objektvinih razloga ne može da doji.
     3. Protini kravljeg mleka su preveliki
    Kravlje mleko sadrži "krupne" mlečne proteine koji imaju veliki alergijski potencijal, pa je i verovatnoća za nastanak alergije na kravlje mleko veća. Šansa da beba razvije alergiju na proteine kravljeg mleka je oko 15% čak iako u porodici nema alergičnih na hranu!
    Ukoliko je jedan od bliskih srodnika alergičan na hranu ova šansa je više od dva puta veća! Nema bolje prevencije alegija na kravlje mleko (ali i drugih alergijskih bolesti).
    Mlečna formula ima "iseckane" velike proteine koji su tako prilagođeni (adaptirani) za decu koja sa majčinog prelaze na kravlje mleko.
    Kode beba sa sklonostima ka alergijskim reakcijama na hranu treba koristiti formule koje sadrže kravlje mleko, ali su tako pripremljene (hidrolizati) da značajno smanjuju rizik od alergije (HA - hipoalergijske formule).
     4. Nema gvožđa u kravljm mleku
    Nedostatak gvožđa vodi ka malokrvnosti (anemiji), a njega praktično nema u kravljem mleku. Nema ga dovoljno ni u maminom, ali majčino mleko pomaže da se gvožđe iz hrane efikasno resorbuje u krv i stavi na raspolaganje koštanoj srži da proizvodi zdrava crvena krvna zrnca.
    U svim dobrim formulama se nalazi dodato gvožđe i tako se sprečava nastanak anemije.
     5. Kravlje mleko ima previše minerala
    Kravlje mleko sadrži visoke koncetracije soli (sulfate, fosfate...) koje ometaju "preuzimanje" gvožđa iz hrane, a kako je gvožđe važno za stvaranje zdravih crvenih krvnih zrnaca, može nastati anemija (malokrvnost). Dakle, kravlje mleko nema gvožđa, a pored toga ometa i njegovu normalnu resorpciju iz hrane, pa na dva načina povećava rizik od nastanka anemije.
    Previše natrijuma opterećuje bebine nezrele bubrege, a to svakako nije dobro. Zato su u mlečnim formulama količine (koncetracije) minerala probližne onim iz majčinog mleka.
     6. Kravlje mleko ima premalo esencijalnih masnih kiselina
    Esencijalne masne kiseline su neophodne za pravilan razvoj mozga i vida, ali i srca i krvnih sudova. Njih naprosto nema dovoljno u kravljem mleku, ali se zato dodaje u sve dobre mlečne formule.
     7. U kravljem mleku nema bifidobakterija – probiotskih kultura
    Majčino mleko obezbeđuje kolonizaciju bifidobakterija u crevima bebe. One su izuzetno važne za zdravo varenje, ali i za snažan imunitet deteta. Njih NEMA u kravljem mleku. Istina, ima ih u jogurtu, ali i jogurt ima ostale mane kravljeg mleka koje su neprihvatljive za male bebe (previše velikih proteina, soli…)!
    Zato su bifidobakterije postale neizbežan sastojak kvalitetnih mlečnih formula.
     8. Kravlje mleko nema potrebne vitamine za bebu, ali ni mikroelemente
    Vitamini su neophodni bebi, pre svih vitamin D3. Njega nema ni u majčinom mleku, pa ga je potrebno dodavati bebama u vidu vitaminskih kapi. TO je zapravo jedino što treba dodati bebama koje sisaju – sve drugo je idealno prisutno u maminom mleku.
    Mlečne formule sadrže vitamin D3, ali i dodatak joda i selena koji su neophodni za zdrav rast i razvoj bebe.
     Zato su preporuke ogromne većine pedijatrijskih asocijacija veoma jasne: u prvoj godini NE TREBA davati kravlje mleko! Što se ranije uvede kravlje mleko bebama, to su šanse da se bebino zdravlje naruši veće.
    Majčino mleko je ubedljivo NAJBOLJA hrana za bebu, tu nema dileme, kao ni zamene. Treba ohrabriti majke da doje decu i u drugoj godini života – to je najbolja investicija u bebino zdravlje.
    Ipak, ukoliko mama (iz objektivnih razloga) sprečena da doji, treba koristiti mlečne formule, one su neuporedivo bolje od kravljeg mleka! To je naprosto neoboriva činjenica.

    Monday, August 15, 2016

    8 Simple Tips To Stop a Baby From Crying





    Parents everywhere have been coming up with tricks to stop a baby from crying. They have sought the advice of their parents, their friends, doctors and other professionals. What it basically comes down to is that each baby is unique and not all soothing techniques will work for every baby.

    Tips To Stop a Crying Baby

    When a baby starts crying it seems they would cry forever! Then we try everything we can to stop a baby from crying. Here are some tips to make it easier for you.

    Hold Baby Close

    Babies seek comfort from those that they are most familiar with. Cradling the baby against your body will help them feel secure and safe; this will help calm them down. Baby slings are an excellent way for parents and caregivers to keep the baby cradled close to their body and still have their hands free to do other tasks.
    make babies stop crying

    Sing a Lullaby

    Babies are many times soothed by hearing a recognizable tune being softly sung. Routines are key to soothing a baby so if there is a specific song that triggers smiles and giggles, that will become the go to song for a cranky, crying baby. Some parents turn of their music, sing and dance with their baby until the crying fit has ended.

    Feed Baby

    Many times crying can signal that the baby is hungry. Since they cannot speak, this is their way of communicating with their parents and letting them know that they are hungry. A bottle will sometimes do the trick. If the baby has been started on solid food, give a bottle and add some pureed fruits or vegetables after their bottle.

    Pacify Baby

    Babies are calmed by a sucking motion; this includes breastfeeding, bottles, pacifiers and thumbs. Many parents do not want to start using the pacifier because they fear having to take it away in the future. They also are afraid that constant use of the pacifier will cause harm to the baby’s teeth.

    Burp Baby

    Gas builds up in the baby’s stomach and causes severe discomfort. The baby will cry and be inconsolable. After every feeding the baby needs to be gently burped to express the excess gas in their stomach. Gently pat the baby on the back or rub circles on their back or stomach until they burp.

    Check Baby’s Diaper

    A dirty diaper will cause a baby to be uncomfortable and cry. With them being in discomfort, they will become cranky and unwilling to quiet down until they are changed into a clean, dry diaper.

    Rock Baby

    The rocking motion will comfort the baby and soothe him. Parents and caregivers can take a breather out of their day, sit and rock the baby until he calms down. Once baby is fed, burped and changed and he is still inconsolable, then rocking may be the thing that quiets him down. Parents have also been known to strap the baby into the car and go for a drive to calm down. The motion of the car is very soothing and the drive also helps mom and dad to relieve stress.

    Swaddling

    Many parents are unsure of swaddling. They are worried that the swaddling will be too tight or is uncomfortable for the baby. It helps the baby feel secure and keeps them from flailing their arms and legs and working themselves up into a frenzied crying fit. The baby should be wrapped snuggly so that their arms and legs cannot come free.

    Thursday, August 11, 2016

    Pumpkin and Garbanzo Bean Soup for baby

                    

    Nothing says fall like pumpkin… and nothing showcases pumpkin quite so well as a good old pumpkin soup!
    As if all the nutrients in pumpkin weren’t enough (pumpkin is an excellent source of beta-carotene, vitamin C and calcium), we’ve teamed it up in today’s recipe with garbanzo beans, which also provide plenty of protein and iron.
    The result? A delicious, velvety soup that is both warming and highly nourishing for your baby… not to mention easy to eat





    This soup recipe is suitable for babies from 6 months of age who have already been separately introduced to all the ingredients. Some of the ingredients – namely the garlic, onion, herbs and spices – are not essential to the TEXTURE of the recipe, but do provide a robust, full flavour. That means you can leave them out if you don’t wish to include them in your little one’s diet as yet and your baby prefers a milder, more subtle flavour.
    This recipe produces enough soup for a family of four to share… and we highly recommend giving it a try! The garbanzo beans give it a decadently creamy texture and it’s reassuring to know that the creaminess is from such a nutritious source!
    If you don’t wish to use this as a family meal, then you can simply scale down the ingredients or freeze the leftovers – this soup freezes nicely. You can also use portions of this soup as an interesting and unique sauce for pasta.

    To Make Baby’s Pumpkin and Garbanzo Bean Soup You Will Need…

    4 tbsp olive oil
    1 large onion, chopped
    1 lb fresh sugar pumpkin, peeled and diced
    2 garlic cloves, finely chopped
    2 tsp paprika
    2 tsp cumin
    1 x 16 oz can of garbanzo beans (also known as chickpeas) – either buy the reduced sodium variety or triple rinse regular beans and remove their skin
    24 fl oz (3 cups) low sodium or homemade chicken stock
    8 fl oz (1 cup) of pure, unsweetened apple juice
    Heat the oil in a medium saucepan and add the onion and pumpkin.
    Cook, stirring, for a minute or two, then add the garlic.
    Continue cooking for several minutes until all the veggies are pale gold in colour.
    Add the paprika and cumin and stir well, then pour in the garbanzo beans and the stock.
    Bring to the boil, then lower the heat and simmer, semi covered, for 30 minutes.
    Add the apple juice, simmer for 5 minutes more.
    Allow to cool, then puree in batches in a blender, or puree right in the pot with a hand blender until perfectly smooth.
    Warm to a safe serving temperature and enjoy with baby.

    Punjene tikvice



    Punjene tikvice se pripremaju na sledeći način :


    Tikvice operite, ogulite i isecite na komade dugačke 6-8cm. Svaki komad izdubite. Iseckajte očišćen i opran crni luk. Propržite ga na zagrejanom ulju, dodajte meso i pržite još 15 minuta. Skinite sa šporeta, posolite i pobiberite. Kada se ohladi dodajte jaje i očišćen i opran pirinač. Napunite tikvice i složite ih u lonac.


    Sastojci:

    1 kg mladih tikvica
    500 gr mlevene govedine
    1 glavica crnog luka
    2 kašike pirinča
    so, biber, ulje, brašno
    1 jaje
    2,5 dl kisele pavlake



    Priprema:

    Tikvice operite, ogulite i isecite na komade dugačke 6-8cm. Svaki komad izdubite.
    Iseckajte očišćen i opran crni luk. Propržite ga na zagrejanom ulju, dodajte meso i pržite još 15 minuta.
    Skinite sa šporeta, posolite i pobiberite. Kada se ohladi dodajte jaje i očišćen i opran pirinač.
    Napunite tikvice i složite ih u lonac.
    Pažljivo nalijte vodom i kuvajte u poklopljenom loncu dok tikvice ne omekšaju.
    Od ulja i brašna napravite zapršku i dodajte u tikvice.
    Kuvajte još par minuta.
    Uz punjene tikvice služite kiselu pavlaku.
    Za piće uz punjene tikvice sa govedjim mlevenim mesom, poslužite belo vino.

    Sunday, August 7, 2016

    Što beba smije, a što ne smije jesti







    Postoji hrana koja se preporuča za hranjenje djeteta, ali i ona koja bi trebala biti zabranjena. Donosimo vam nekoliko važnih informacija koje se tiču hrane za vaše dijete i njegovog zdravlja. Hrana koja se preporuča za djecu uglavnom je ona koja ne zahtijeva mnogo žvakanja i obično ne izaziva alergijske reakcije. Hrana koju dijete smije, a koju ne smije jesti ovisi isključivo o njegovoj dobi.
    Hrana koja je najpogodnija za dijete od 4 do 6 mjeseci uglavnom je slična kašicama, znači pahuljice od samo jedne vrste žitarica za dojenčad, pojačane željezom koji je potreban za rast i razvoj kostiju. Pahuljice za dojenčad mogu biti napravljene i od mješovitih žitarica, a one su izrazito zdrave u početnom razvoju bebe.
    Kašice od svježeg povrća kao što su mrkva, grašak, krumpir ili zeleni grah odličan su odabir, a ujedno su i ukusne. Gotovo svaka beba voli ih konzumirati i jesti. Starijoj djeci preporuča se povećan unos voća, ukusne su kašice od banane. Bebe vole jesti kuhano voće poput jabuka ili krušaka, narezanih na manje komade kako bi lakše žvakale.
    Međutim, neka hrana unatoč svojoj hranjivosti malim bebama stvara velike probleme prilikom probavljanja. Sljedeće namirnice biste trebali izbjegavati dok beba još istražuje novi svijet krute hrane. Liječnik će vam vjerojatno predložiti da izbjegavate svojoj bebi davati agrume, oni su ukusni, ali mogu uzrokovati alergijske reakcije. Tu se ubrajaju naranča, grejp i limun.
    Kukuruz je težak za probavu, naročito djeci mlađoj od šest mjeseci. Med i njegovi proizvodi mogu uzrokovati botulizam, odnosno smrtno opasno otrovanje hranom. Naime, med je ponekad zaražen sporama bakterije koja uzrokuje ovu pojavu. Dojenčad su mnogo osjetljivija nego starije dijete ili odrasla osoba.
    Osim ove hrane, trebali biste izbjegavati malu, okruglu ili trvdu hranu jer bi moglo doći do gušenja. Tu uključujemo grožđe, sirovu mrkvu, škampe, ribu, kolutiće hrenovke i slično. Radije sami pripremajte hranu svojoj bebi. Tako ćete biti sigurni da jede zdravu i ukusnu hranu.

    Thursday, August 4, 2016

    Here's how female to male gender reassignment surgery works(VIDEO)




                                        Here's how female to male gender reassignment surgery works


     Really unbelievable !!!



    Corn Sambhar ( Baby and Toddler)




    An innovative variant of sambhar, this is very different from the traditional recipe but very attractive to children. Since grated corn cooks faster than other veggies and dal usually used in the traditional version, this Corn Sambhar is also quicker to prepare.


    This recipe is nothing but grated corn tempered with cumin and seasoned mildly with curry powder. You can choose a less spicy brand of curry powder, or make your own at home, to suit your child’s taste buds.


    Onions and tomatoes greatly improve the flavour and texture of the Corn Sambhar, which tastes fabulous with steamed rice or vegetable idlis. If at all anything is leftover, you will love to have it with your meal too!

    Recipe for baby (10-12) months

    Preparation Time: 10 mins  
    Cooking Time: 7 mins  
    Total Time: 17 mins    
    Makes 1.25 cups

    Ingredients:

    1/4 cup grated sweet corn cob (makai)
    1/2 tsp ghee
    1/4 tsp cumin seeds (jeera)
    a pinch of asafoetida (hing)
    1 tbsp finely chopped onions
    1/4 cup finely chopped tomatoes
    a pinch of curry powder
    restricted quantity of salt (optional)


    Method :

    Heat the ghee in a deep non-stick pan and add the cumin seeds.

    When the seeds crackle, add the asafoetida and onions and sauté on a medium flame for 30 seconds.

    Add the tomatoes, corn, curry powder and salt, mix well and cook on a medium flame for another 2 to 3 minutes.

    Add 1 cup of water, mix well and bring to boil, while stirring once in between.

    Serve lukewarm with vegetable idlis.

    Tuesday, August 2, 2016

    Risotto with Butternut Squash

    Butternut squash risotto
    Serving cooked rice with vegetables is an ideal way to introduce texture to your baby's food. Butternut squash is now more readily available in supermarkets, although you could substitute it with pumpkin instead.



    Prep 2 minutes
    Cook 25 minutes
    Best for
    Baby 9-12 months
    Serves 4

    INGREDIENTS

    50g onion, chopped
    25g unsalted butter
    110g basmati rice
    450ml boiling water
    150g butternut squash, peeled and chopped
    225g ripe tomatoes, skinned, deseeded and chopped
    50g Cheddar cheese, grated


    METHOD

    Saute the onion in half the butter until softened.
    Stir in the rice until well coated.
    Pour over the boiling water, cover pan with a lid and cook for 8 minutes over a high heat.
    Stir in the butternut squash, reduce the heat and cook, covered, for about 12 minutes or until or the water had been absorbed.
    Meanwhile, melt the remaining butter in a small saucepan, add the tomatoes and saute for 2-3 minutes,
    Stir in the cheese until melted, then stir the tomato and cheese mixture into the cooked rice.

    Zapečeni pizza makaroni


    Potrebno je:

    * 400 g makarona                                                            Preliv :
    * 300 g šampinjona                                                        
    * proizvoljne količine parizera                             *  2 jajeta
    * pureće šunke                                                      *  1 čaša jogurta (ili pavlake za kuvanje)                     * sira                                                                     *  malo soli
    * suvog mesa
    * kečapa
    * po ukusu origana
    * malo margarina


    Priprema

    1. Makarone skuhati u slanoj vodi, procijediti, isprati hladnom vodom. Dodati na kockice rezanu  pureću šunku, suho meso, rendan parizer, na kockice isjeckan sir, malo kečapa i origana. Na malo      ulja prodinstati šampinjone narezane na listiće, posoliti i njih, takođe, dodati.
    2. Sve dobro sjediniti,pa sipati u vatrostalni sud, premazan sa malo margarina.
    3. Premazati kečapom, naribati malo sira.
    4. Umutiti jaja i jogurt (ili pavlaku za kuvanje), posoliti, pa preliti preko sira. Preko naribati još malo    sira,posuti origanom.
    5. Zapeći u pećnici zagrijanoj na 200 C.


    Monday, August 1, 2016

    Smjernice i preporuke dohrane za bebe









    * Dohrana započinje između petog i šestog mjeseca starosti vašeg djeteta, ovisno o tome kako dijete napreduje na težini. Djeca koja imaju usporen prirast na težini, trebala bi započeti s dohranom nakon petog mjeseca, a djeca koja napreduju, započinju s dohranom nakon šestog mjeseca starosti.
    Prema preporuci pedijatra, dohrana se uvodi najranije iza 17-tog tjedna života djeteta, a najkasnije iza 26-tog tjedna.

    * Dohrana se započinje voćem, povrćem ili žitaricama. Djetetu se uvijek dodaje jedna po jedna namirnica, tako da prvih sedam dana dajemo prvu namirnicu, a ostale namirnice uvodimo u vremenskim razmacima, ne kraćima od tri dana (otprilike dvije nove namirnice tjedno).

    * Dohrana se započinje postupno u malim količinama, razrijeđena i pojedinačna.
    Preporučuje se u jutarnjim satima ili kada je dijete raspoloženo kako bi lakše prihvatilo nove okuse. Namirnice se uvode prema starosti djeteta, a ne prema godišnjem dobu!

    „Hranjenje žličicom potiče neuromotorički razvoj djeteta koje sazrijevanjem refleksno razvija mehanizme žvakanja, ustinjavanja i gutanja hrane. Svladavanje tehnika hranjenja, uzimanje obroka dojenčetu postaje zanimljivo. Stoga ako izostane poticaj (pretjerano miksana hrana), gore navedene sposobnosti se usporeno razvijaju, dijete stagnira te dalje siše, ne žvače.”

    * U hranu za dojenčad ne stavlja se sol niti druge mirodije, a valja izbjegavati i korištenje šećera tijekom prve godine života djeteta.

    „Slana hrana pa i kravlje mlijeko opterećuju bubrege dojenčeta koje još nema primjereno razvijenu sposobnost koncentracije mokraće. Konzumiranje slane hrane može povećati koncentraciju natrija u krvi dojenčeta, što može uzrokovati poremećaj niza metaboličkih funkcija organizma.
    Zaslađena hrana krije nepotrebne suvišne kalorije što može dovesti do nakupljanja suvišnih kilograma. Također, mogu pogodovati i razvoju karijesa.”

     * Od masnoća preporučuje se biljno ulje (maslinovo, bučino, repičino ulje).


    * Hranu u prvih šest mjeseci valja miksati, a kasnije usitnjavati vilicom ili nožem.

    * Za pripremu obroka isključivo davati svježe i zrele namirnice, iznimno zamrznute. Svježe    pripremljen obrok može se pohraniti u hladnjak, ali se mora upotrijebiti tijekom slijedećih 24 do 48  sati.

    * U dojenčadi koja su pokazala znakove alergija na pojedinačne namirnice ili u obitelji postoji alergija na određenu hranu, dohrana mora biti još sporija i opreznija. Treba odabrati manje alergene vrste namirnica.

    * Dojenčetu starijem od šest mjeseci čvrsta hrana se daje na žlicu, a tekućina (voda) iz čaše.

    * Izbjegavati uzimanje zaslađenih sokova, pokušati naučiti dijete da žeđ utaži vodom.

    * Mlijeko i dalje predstavlja najvažniju hranu za vaše dijete te dojenje svakako treba nastaviti (najmanje dva podoja dnevno) jer djetetu treba barem 500 ml mlijeka na dan. Ukoliko dijete nije na prsima potrebno je uvesti gotove dojenačke mliječne pripravke koji su jedino prikladno mlijeko tijekom prve godine djetetova života.